Добрі поради » Цікаве » First name – це? "Імена" в англійській мові

First name – це? "Імена" в англійській мові

20-06-2018, 14:28
5 797
0
Серед російськомовних давно ведуться жваві дискусії про так звану "тисячі відтінків name" в англійській мові. Здавалося б, все просто: ім'я, прізвище та по батькові – все, що потрібно для успішного знайомства. Однак англійська мова як завжди ламає російськомовним стереотипи і голови: у них і first name, і last name, і middle name, surname, і given name, і Christian name, і family name, а все це разом взагалі complex name. Так що з першого разу і не розібратися, як представлятись.

First name

Його напевно запитають при першій зустрічі. В англійській мові first name – це, якщо переводити дослівно, "перше ім'я", тобто просто ім'я, яким люди зазвичай користуються, власне ім'я, дане при народженні. Його часто запитують при реєстрації на англомовних ресурсах, при заповненні документів на англійській мові і при здійсненні покупок в Інтернеті через американські і англійські платіжні системи.


First name – це? "Імена" в англійській мові
У повсякденному житті можна почути такі репліки:
  • My first name is Daniel, but my friends call me Danny, and so you can. – Моє ім'я Деніел, але мої друзі звуть мене Денні, і тобі теж можна.
  • What is your first name, sir? Can I use it for us to communicate less formal? – Як Вас звати, сер? Можу я звертатися до Вас по імені, щоб перейти на менш формальний тон?
  • I would like to change my first name because I don't really like to be called Крістін, I feel more like Janette. – Я б хотіла змінити ім'я, бо що мені, насправді, не дуже подобається, коли люди звуть мене Христиною; я відчуваю себе швидше Джанетт.
  • Якщо при реєстрації потрібно вказати first name, російськомовні можуть сміливо вказувати своє ім'я.

    Last name

    Last name, на відміну від first name, – це, як не парадоксально, не зовсім ім'я. Тобто, звичайно, якщо перекладати буквально, це словосполучення означає "останнє ім'я". Однак якщо до значення фрази first name переклад на російську давав якусь підказку, то для last name він тільки плутає російськомовного людини. Насправді все просто: last name – це прізвище.

    First name – це? "Імена" в англійській мові
  • My last name is Brown, and i'm very proud of it, because the Browns always used to be talanted and honest! – Моє прізвище Браун, і я дуже цим пишаюся, тому що Брауни завжди славилися талантом і чесністю!
  • I used to be known as Mary Smith, but now I married Robert Fisher and changed my last name. People call me Mary Fisher now. – Я була відома як Мері Сміт, але вийшла заміж за Роберта Фішера і змінила прізвище. Тепер мене називають Мері Фішер.
  • Якщо при реєстрації або заповненні документів потрібно вказати last name, мова однозначно йде про прізвища.

    Middle name

    У сучасній англійській мові не існує поняття "по батькові". Якщо first name – це перше ім'я, то middle name – середнє, часто ставить російськомовних в логічний глухий кут. Насправді, багато американці, англійці, австралійці та інші жителі англомовних країн мають середні імена. Наприклад:
  • Джоан Кетлін Роулінг (Joanne Kathleen Rowling) – автор серії книг про Гаррі Джеймса Поттера (Harry James Potter).
  • Джон Вінстон Леннон (John Winston Lennon) – один із засновників групи The Beatles.
  • Джон Крістофер "Джонні" Депп (John Christopher "Johny" Depp) – відомий актор.
  • В офіційних документах middle name часто не вказується повністю. Його замінюють ініціалом: Джоан К. Роулин".

    Surname

    З цим англійським терміном все гранично просто: він буквально означає те, що російськомовні називають прізвищем. Незважаючи на те, що це слово здається простіше, ніж дивне last name, його використовують значно рідше.
    First name – це? "Імена" в англійській мові

    Family name

    Ще один варіант того, як можна назвати по-англійськи прізвище. Звичайно, тут є невеликі відмінності. Наприклад, у вже наведеному вище прикладі, в якому дівчина міняє прізвище зі Smith на Fisher, її family name – прізвище її сім'ї – так і залишиться Smith, а surname зміниться.

    Given name

    У перекладі на російську – майже те ж, що і first name. Це "ім'я", тобто те ім'я, яке було дано людині при народженні. Само собою, вони можуть відрізнятися. Наприклад:
  • My given name is John, but I changed it two years ago, so now my first name's James. – При народженні мені дали ім'я "Джон", але я змінив його два роки тому; тепер мене звуть Джеймс.
  • First name – це? "Імена" в англійській мові
    В офіційних документах і при реєстрації на сайтах термін given name не використовується, але в розмовній мові або в літературі цілком може зустрітися.

    Christian name

    У буквальному перекладі – "християнське ім'я", тобто те ім'я, яке було дано людині при хрещенні. Воно нечасто відрізняється від first name і закономірно відсутній у представників іншої релігії.
    First name – це? "Імена" в англійській мові

    Complex name

    Комплексне або повне ім'я в англійській мові включає first, middle і last name. Іноді у людини може бути відсутнім middle name, або їх може бути кілька (згадати хоча б знамениту жарт про повне ім'я Пабло Пікассо, що включає щонайменше десяток складних середніх імен). Незважаючи на те, що ця система імен в англійській мові здається неймовірно нелогічною і складною, при відповідному бажанні розібратися в ній це не складе абсолютно ніяких труднощів.
    Схожі добрі поради по темі
    Альтернативне питання в англійській мові: правила, приклади вживання
    Альтернативне питання в англійській мові: правила, приклади вживання
    У цій статті розповідається про те, що таке альтернативні питання, як їх утворювати і як на них відповідати. Пояснюється, які бувають альтернативні
    Що таке "набат"? Історія з давніх часів і до наших днів
    Що таке "набат"? Історія з давніх часів і до наших днів
    Слово "набат" арабського походження, воно означало барабани варти, у які били перед будинками знатних осіб. На Русь цей термін занесли татари, а
    Діалог на англійській мові з перекладом
    Діалог на англійській мові з перекладом
    Для освоєння мови важливо розширювати словниковий запас, покращувати вимову і закріплювати знання граматики. Найкраще це робити в парах. Можна
    Узгодження часів в англійській мові. Пунктуально-векторна схема і асоціативна таблиця.
    Узгодження часів в англійській мові. Пунктуально-векторна схема і асоціативна таблиця.
    Що звучить більш дивно - "Я знав, я зможу" або "Я знав, що можу змогти"? З точки зору російської мови дивно звучить другий варіант. Однак з точки
    Complex Object в англійській мові з асоціативною таблицею
    Complex Object в англійській мові з асоціативною таблицею
    Якщо відкинути в бік незвичність конструкції комплексного доповнення, можна оцінити його щирість і лаконічність. У статті ви знайдете загальні схеми
    Спеціальні питання в англійській мові. Як скласти спеціальний питання на англійській мові
    Спеціальні питання в англійській мові. Як скласти спеціальний питання на англійській мові
    Часто в житті ми можемо задовольнитися простим «так» чи «ні»? Спеціальні питання дозволяють дізнатися про характер дій і предметів за допомогою