Діалог англійською: основні фрази і приклади їх вживання
Вивчення іноземної мови повинно відбуватися в комплексі: читання книг і газет, перегляд серіалів, написання творів та листів, розмовна мова. Като Ломб – перекладач, поліглот, що опанувала 16 мовами, більшу частину з яких вона опанувала самостійно, говорила, що мову можна порівняти з фортецею, яку потрібно штурмувати з різних сторін. Тобто, крім роботи з підручниками з граматики, важливо також читати пресу і художню літературу, спілкуватися з представниками інших країн, слухати пісні і дивитися іноземні фільми в оригіналі. Діалог англійською або іншою іноземною мовою - невід'ємну частину якісного навчання.
фраза і переклад
коментар
приклад
Hello, hi, hey! Привіт!
Неформальне привітання, найчастіше вживається у спілкуванні з друзями і близькими.
Hi, Ben! I'm glad to see you! Привіт, Бен! Радий тебе бачити!
Good morning (or afternoon, evening, night). Добрий ранок (день, вечір, на добраніч).
Поширене привітання.
Good morning, mister Perkins. Nice day, isn't it? Доброго ранку, пане Перкінс. Прекрасний день, чи не так?
Good bye, bye bye. Поки, до побачення.
Часто вживані слова
Bye bye, John, see you later. - Поки, Джон, побачимося пізніше.
How do you do?
Найбільш часто перекладається, як "здрастуйте", "добрий день".
- Hello, my dear friend!
- How do you do! - Привіт, мій любий друже!
- Здрастуй!
How are you? -
Як поживаєш? How is your daughter (son, mother etc.) -
Як поживає твоя дочка (син, мама)? Very well. Not bad. - Дуже добре Непогано.
Прості фрази, що дозволяють дізнатися, як справи у співрозмовника або його родичів, друзів і знайомих.
- Good morning, mister Brown. I haven't seen your family for a long time. How are your children?
- Good morning, Mrs. Black. They are very good. Thank you. And how is your younger sister?
- She's fine. Thanks. - Доброго ранку, пане Браун. Я давно не бачила вашу сім'ю. Як Ваші діти?
- Доброго ранку, пані Блек. З ними все добре, дякую. А як Ваша молодша сестра?
- Спасибі, добре.
фраза з перекладом
приклад
What is your (her, his) name? - Як тебе (його, її) звати? My name is - Мене звуть
Who is that girl? What is her name? - Хто та дівчина? Як її звуть?
How old are you (she is he is)? - Скільки тобі (їй, йому років?
How old is your best friend? - Скільки років твоєму кращого друга?
Where do you (does she, does he) live? - Де ти живеш (вона, він живе)? I live in - Я живу в
Where does your brother live? - Де живе твій брат?
Do you speak (understand) Spanish? - Ти говориш (розумієш) по-іспанськи? I speak (a little) Spanish. - Я (трохи) говорю по-іспанськи.
- Have you seen the new girl? She ' ll be learn in our school. She's from France.
- Does she understand English?
- She speaks three languages. - Ти бачила новеньку? Вона буде вчитися в нашій школі. Вона з Франції.
- Вона розуміє англійську?
- Вона говорить на трьох мовах.
What's your (her, his) nationality? - Хто ти (він, вона) за національністю? I'm an (a) Italian (American, Australian, Ukrainian, Russian etc.) - Я італієць (американець, австралієць, українець, росіянин).
- What's his nationality?
- He's a Cuban. - Хто він за національністю?
- Він - кубинець.
Where do you work? - Де ти працюєш? I'm a teacher (student, clerk, engineer, lawyer, programmer, pianist, composer, actor, taxi-driver, office-cleaner). - Я вчитель (студент, клерк, інженер, адвокат, програміст, піаніст, композитор, актор, таксист, прибиральник).
- Where does shee work?
- She's an economist.
- And how long she has been working?
- For three years. - Де вона працює?
- Вона економіст.
- І як довго вона працює?
- Три роки.
фраза і переклад
коментарі
приклади вживання
Thank you, thanks. Спасибі
Найбільш простий спосіб висловити подяку.
Thank you for smth. (for coming so soon, for the present). Дякуємо за що-небудь (за те, що прийшли так скоро, за подарунок).
I appreciate (that, your help etc.) Я ціную (це, вашу допомогу)
Часто вживаний вислів.
Helen appreciates their help. Олена цінує їх допомогу.
You are welcome, think nothing of it, not at all, no thanks at all, no problem, no trouble, don't mention it. Не за що, не варто подяки. The pleasure was mine, it was a pleasure Із задоволенням, мені це в радість.
Поширені відповіді на вираз подяки, російськими еквівалентами яких є фрази "не за що", "будь ласка".
- I'm so grateful to you!
- You are welcome, it was a pleasure. - Я так тобі вдячна! - Не варто подяки, і мені це в радість.
I'm (very) grateful (thankful) to you. Я дуже вдячна тобі.
Ще один спосіб висловити подяку.
My friend is thankful to her. - Моя подруга вдячна їй.
слова і переклад
коментарі
приклади
Excuse me. Перепрошую, даруйте, вибачте.
Вживається в якості вибачення заздалегідь, коли потрібно вибачитися перед співрозмовником за питання, зауваження чи прохання, які підуть далі. Це свого роду скоріше спосіб початку розмови, залучення уваги співрозмовника, ніж вибачення.
Escuse me, sir, could you tell me how can I get to the station. Вибачте (прошу вибачення), сер, Ви не могли б підказати, як мені пройти до станції? Excuse me, but you are wrong. Прошу вибачення, але Ви не праві. Excuse me, could you open those windows? Пробач, ти міг би відкрити ті вікна?
Sorry, i'm sorry, we are sorry etc. Вибач, мені (нам) дуже шкода, вибачте.
Вибачення за заподіяні незручності, погані вчинки і інші неприємні моменти.
I'm sorry. My daughter has broken that chinese vase. Вибачте, моя дочка розбила ту китайську вазу. They are sorry about that. Їм шкода, що так вийшло.
Pardon,
Pardon me, скорочена форма: Pard me. Вибачте.
Найчастіше вживається, коли мовець не розчув слова співрозмовника. Вимовляється з питальною інтонацією.
Pardon, I didn't catch (I missed, I didn't get) your last words (most of your words). Вибачте, я не розчув останні слова (більшу частину слів).
Forgive me. Пробач.
Цей вираз має сильний сенс і застосовується тільки в тих випадках, коли потрібно просити вибачення за завдану шкоду значних масштабів. Наприклад, зрада,
Please, forgive me if you can. Будь ласка, прости, якщо можеш.
It's all right. That's ok. - Все добре, нічого. Don't worry about that. - Не хвилюйся про це, не переживай.
Це можна почути у відповідь на вибачення.
- Oh, i'm awfully sorry.
- It's all right. I understand everything. - О, мені страшенно шкода.
- Усе добре, я все розумію.
Будь-який простий діалог на англійській включає декілька з перерахованих вище фраз.
англійська версія
переклад
- Hello! How are you? I saw you last morning with my sister. What is your name?
- Hi! I'm fine. Thanks. I remember you. My name is Angela. And you?
- Nice name. I'm Monika. I live not far from here. And you? Where do you live?
- I live in that house.
- Are you from Spain?
- No, i'm from France.
- Where do you work?
- I'm a student. I learn foreign languages.
- Oh! That's great!
- Sorry. Now I have to go. I was glad to meet you. See you later.
- Nice to meet you too. Bye bye.
- Привіт! Як справи? Я бачила тебе минулим вранці з моєю сестрою. Як тебе звуть?
- Привіт! Добре, дякую. Я тебе пам'ятаю. Мене звуть Анжела. А тебе?
- Гарне ім'я. Я Моніка. Я живу недалеко звідси. А ти? Де ти живеш?
- Я живу в тому будинку.
- Ти (приїхала) з Іспанії?
- Ні, я з Франції.
- Де ти працюєш?
- Я студентка. Вивчаю іноземні мови.
- О, це чудово!
- Вибач. А зараз я змушена йти. Була рада зустрітися з тобою. Побачимося пізніше.
- Рада з тобою познайомитися теж. Поки що.
За допомогою нескладних виразів цілком можна спілкуватися на побутовому рівні. Розмовна англійська в діалогах - один з кращих способів звикнути до нової мови. Важливо не просто вивчити велику кількість слів і розібратися в граматиці, але і навчитися застосовувати отримані знання на практиці.
Як вчити нові слова і фрази?
У кожній мові є певні мовні кліше і особливості поєднання слів. Багато роблять помилку, вивчаючи лише списки окремих лексичних одиниць. В подальшому можуть виникнути проблеми в спілкуванні із-за невміння поєднувати слова і складати пропозиції. Процес освоєння мови буде проходити набагато легше, якщо спочатку приділяти більше уваги словосполучень і фраз. Нова лексика значно краще запам'ятовується, якщо використовується в розмові. Одним із дієвих способів засвоїти інформацію і навчитися вільно висловлюватися іноземною – по кожній темі складати діалог на англійській або іншому мові, що вивчається. Зв'язок навчального процесу з практичною діяльністю значно підвищить шанси в найкоротші терміни освоїти граматику й лексику. Далі наводяться деякі теми, фрази з яких найчастіше включаються в діалог англійською: знайомство, привітання, етикет.Вітання і прощання
Будь-яка розмова починається з привітання і закінчується словами прощання. Так що важливо знати хоча б мінімум, що дозволяє поцікавитися, як справи у співрозмовника, і відповісти на подібне питання. Існує кілька основних словосполучень і фраз для такого випадку.фраза і переклад
коментар
приклад
Hello, hi, hey! Привіт!
Неформальне привітання, найчастіше вживається у спілкуванні з друзями і близькими.
Hi, Ben! I'm glad to see you! Привіт, Бен! Радий тебе бачити!
Good morning (or afternoon, evening, night). Добрий ранок (день, вечір, на добраніч).
Поширене привітання.
Good morning, mister Perkins. Nice day, isn't it? Доброго ранку, пане Перкінс. Прекрасний день, чи не так?
Good bye, bye bye. Поки, до побачення.
Часто вживані слова
Bye bye, John, see you later. - Поки, Джон, побачимося пізніше.
How do you do?
Найбільш часто перекладається, як "здрастуйте", "добрий день".
- Hello, my dear friend!
- How do you do! - Привіт, мій любий друже!
- Здрастуй!
How are you? -
Як поживаєш? How is your daughter (son, mother etc.) -
Як поживає твоя дочка (син, мама)? Very well. Not bad. - Дуже добре Непогано.
Прості фрази, що дозволяють дізнатися, як справи у співрозмовника або його родичів, друзів і знайомих.
- Good morning, mister Brown. I haven't seen your family for a long time. How are your children?
- Good morning, Mrs. Black. They are very good. Thank you. And how is your younger sister?
- She's fine. Thanks. - Доброго ранку, пане Браун. Я давно не бачила вашу сім'ю. Як Ваші діти?
- Доброго ранку, пані Блек. З ними все добре, дякую. А як Ваша молодша сестра?
- Спасибі, добре.
Знайомство
При знайомстві з новою людиною, як правило, задаються прості запитання стосовно імені, професії, рідної країни та багато інших. Тут представлена невелика кількість фраз, які треба освоїти, приступаючи до вивчення. Це необхідний мінімум для знайомства і спілкування, який згодом можна доповнювати іншими виразами.фраза з перекладом
приклад
What is your (her, his) name? - Як тебе (його, її) звати? My name is - Мене звуть
Who is that girl? What is her name? - Хто та дівчина? Як її звуть?
How old are you (she is he is)? - Скільки тобі (їй, йому років?
How old is your best friend? - Скільки років твоєму кращого друга?
Where do you (does she, does he) live? - Де ти живеш (вона, він живе)? I live in - Я живу в
Where does your brother live? - Де живе твій брат?
Do you speak (understand) Spanish? - Ти говориш (розумієш) по-іспанськи? I speak (a little) Spanish. - Я (трохи) говорю по-іспанськи.
- Have you seen the new girl? She ' ll be learn in our school. She's from France.
- Does she understand English?
- She speaks three languages. - Ти бачила новеньку? Вона буде вчитися в нашій школі. Вона з Франції.
- Вона розуміє англійську?
- Вона говорить на трьох мовах.
What's your (her, his) nationality? - Хто ти (він, вона) за національністю? I'm an (a) Italian (American, Australian, Ukrainian, Russian etc.) - Я італієць (американець, австралієць, українець, росіянин).
- What's his nationality?
- He's a Cuban. - Хто він за національністю?
- Він - кубинець.
Where do you work? - Де ти працюєш? I'm a teacher (student, clerk, engineer, lawyer, programmer, pianist, composer, actor, taxi-driver, office-cleaner). - Я вчитель (студент, клерк, інженер, адвокат, програміст, піаніст, композитор, актор, таксист, прибиральник).
- Where does shee work?
- She's an economist.
- And how long she has been working?
- For three years. - Де вона працює?
- Вона економіст.
- І як довго вона працює?
- Три роки.
Подяку
Ввічливість - невід'ємна частина спілкування. Навіть тим, хто тільки починається вивчати мову, діалог на англійській потрібно включати нескладні фрази, представлені нижче.фраза і переклад
коментарі
приклади вживання
Thank you, thanks. Спасибі
Найбільш простий спосіб висловити подяку.
Thank you for smth. (for coming so soon, for the present). Дякуємо за що-небудь (за те, що прийшли так скоро, за подарунок).
I appreciate (that, your help etc.) Я ціную (це, вашу допомогу)
Часто вживаний вислів.
Helen appreciates their help. Олена цінує їх допомогу.
You are welcome, think nothing of it, not at all, no thanks at all, no problem, no trouble, don't mention it. Не за що, не варто подяки. The pleasure was mine, it was a pleasure Із задоволенням, мені це в радість.
Поширені відповіді на вираз подяки, російськими еквівалентами яких є фрази "не за що", "будь ласка".
- I'm so grateful to you!
- You are welcome, it was a pleasure. - Я так тобі вдячна! - Не варто подяки, і мені це в радість.
I'm (very) grateful (thankful) to you. Я дуже вдячна тобі.
Ще один спосіб висловити подяку.
My friend is thankful to her. - Моя подруга вдячна їй.
Вибачення
Уміння попросити пробачення ще одна сторона етикету, яку важливо освоїти.слова і переклад
коментарі
приклади
Excuse me. Перепрошую, даруйте, вибачте.
Вживається в якості вибачення заздалегідь, коли потрібно вибачитися перед співрозмовником за питання, зауваження чи прохання, які підуть далі. Це свого роду скоріше спосіб початку розмови, залучення уваги співрозмовника, ніж вибачення.
Escuse me, sir, could you tell me how can I get to the station. Вибачте (прошу вибачення), сер, Ви не могли б підказати, як мені пройти до станції? Excuse me, but you are wrong. Прошу вибачення, але Ви не праві. Excuse me, could you open those windows? Пробач, ти міг би відкрити ті вікна?
Sorry, i'm sorry, we are sorry etc. Вибач, мені (нам) дуже шкода, вибачте.
Вибачення за заподіяні незручності, погані вчинки і інші неприємні моменти.
I'm sorry. My daughter has broken that chinese vase. Вибачте, моя дочка розбила ту китайську вазу. They are sorry about that. Їм шкода, що так вийшло.
Pardon,
Pardon me, скорочена форма: Pard me. Вибачте.
Найчастіше вживається, коли мовець не розчув слова співрозмовника. Вимовляється з питальною інтонацією.
Pardon, I didn't catch (I missed, I didn't get) your last words (most of your words). Вибачте, я не розчув останні слова (більшу частину слів).
Forgive me. Пробач.
Цей вираз має сильний сенс і застосовується тільки в тих випадках, коли потрібно просити вибачення за завдану шкоду значних масштабів. Наприклад, зрада,
Please, forgive me if you can. Будь ласка, прости, якщо можеш.
It's all right. That's ok. - Все добре, нічого. Don't worry about that. - Не хвилюйся про це, не переживай.
Це можна почути у відповідь на вибачення.
- Oh, i'm awfully sorry.
- It's all right. I understand everything. - О, мені страшенно шкода.
- Усе добре, я все розумію.
Будь-який простий діалог на англійській включає декілька з перерахованих вище фраз.
Приклад діалогу
Використовуючи нескладні та найбільш уживані фрази, що включає англійська мова для початківців, діалоги, по мірі поглиблення знань, можна доповнювати новими словами.англійська версія
переклад
- Hello! How are you? I saw you last morning with my sister. What is your name?
- Hi! I'm fine. Thanks. I remember you. My name is Angela. And you?
- Nice name. I'm Monika. I live not far from here. And you? Where do you live?
- I live in that house.
- Are you from Spain?
- No, i'm from France.
- Where do you work?
- I'm a student. I learn foreign languages.
- Oh! That's great!
- Sorry. Now I have to go. I was glad to meet you. See you later.
- Nice to meet you too. Bye bye.
- Привіт! Як справи? Я бачила тебе минулим вранці з моєю сестрою. Як тебе звуть?
- Привіт! Добре, дякую. Я тебе пам'ятаю. Мене звуть Анжела. А тебе?
- Гарне ім'я. Я Моніка. Я живу недалеко звідси. А ти? Де ти живеш?
- Я живу в тому будинку.
- Ти (приїхала) з Іспанії?
- Ні, я з Франції.
- Де ти працюєш?
- Я студентка. Вивчаю іноземні мови.
- О, це чудово!
- Вибач. А зараз я змушена йти. Була рада зустрітися з тобою. Побачимося пізніше.
- Рада з тобою познайомитися теж. Поки що.
За допомогою нескладних виразів цілком можна спілкуватися на побутовому рівні. Розмовна англійська в діалогах - один з кращих способів звикнути до нової мови. Важливо не просто вивчити велику кількість слів і розібратися в граматиці, але і навчитися застосовувати отримані знання на практиці.
Схожі добрі поради по темі
Діалог на англійській мові з перекладом
Для освоєння мови важливо розширювати словниковий запас, покращувати вимову і закріплювати знання граматики. Найкраще це робити в парах. Можна
"Вібер" або "Вайбер": до питання про вимові запозичень
Так як же правильно - "Вібер" або "Вайбер"? Будемо розбиратися.
Що таке стилі мовлення в російській мові: визначення і характеристика
Російська мова є національною мовою російського народу, формою національної російської культури. Він включає в себе всі мовні елементи російського
За скільки можна вивчити англійську з нуля? Курси англійської мови для початківців
У статті розглядається питання про те, за скільки можна вивчити англійську з нуля. А також на які рівні умовно ділиться англійську мову, як краще
Іноземні мови: метод Іллі Франка
Ні для кого не секрет, що оволодіти іноземною мовою не можна без постійної практики. Метод Іллі Франка допомагає учням читати захоплюючі книги мовою
Як навчити дитину читати?
Навчити дитину читати і складно, і легко водночас. Все залежить від батьків, дитини, а головне - від бажання обох сторін досягти результату. В наші