Добрі поради » Цікаве » Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження

Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження

21-02-2016, 20:43
3 521
0
Що робить студент на іспиті, якщо "плаває" у відповіді на питання, що він знає, але дуже приблизно, так сказати, у нього, бідного, з питанням шапкове знайомство? Коли цей мученик науки чув дзвін, та не знає де він, бо дивився в книжку, а бачив фігу? Природно, починає переливати з пустого в порожнє і ходити навколо.
Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження
Великий той мову, в якому банальний факт витягування "не того" квитка, можна описати стількома яскравими фразеологическими оборотами. Втім, не будемо переливати з пустого в порожнє і залишимо недбайливого студента наодинці зі строгим, але справедливим викладачем, а самі звернемося до такого важливого питання, як історія походження фразеологізмів.


Що таке фразеологізм?

Часто ми і не підозрюємо, що вирази, які вживаємо, насправді є фразеологізмами. Прикладом можуть служити такі звичні вирази як: "без оглядки", "безсонна ніч", "багатий вибір" і так далі. Це нормально, адже не можемо ми кожну хвилину пам'ятати той факт, що фразеологізм - єдність двох або кількох слів, організованих у вигляді стійкого словосполучення, пропозиції, має цілісне, незмінне значення, і що до фразеологизмам відносяться: приказки, прислів'я, крилаті фрази найрізноманітнішого походження.

Історія походження фразеологізмів

Фразеологізми утворюються і потрапляють в нашу мову різними шляхами.
  • Фразеологізми античного походження. Наприклад, "прокрустове ложе", "домоклов меч", "троянський кінь".
  • Біблійні вирази: "Содом і Гоморра", "Лотова дружина", "нести свій хрест".
  • Запозичені з інших мов стійкі обороти, так звані кальки (дослівний переклад з мови - джерела): "рука руку миє"(лат.), "синя панчоха" (франц.), "ось де собака заритий" (нім.).
  • Народний мова з властивими йому образністю і влучністю: "валяти дурня", "бити байдики".
  • Літературні твори, фільми: "а Васька слухає, та їсть", "з мухи робити слона".
  • Якщо взяти за основу твердження, що у мові, як у дзеркалі, відбивається буття його носіїв, то фразеологізми - самий центр цього дзеркала. Тому фразеологізмами стають ті вирази, які відповідають уявленням народу-носія про навколишньої дійсності, влучно і ємко характеризують її.


    Щоб зробити нашу розмову більш предметною, в якості прикладу візьмемо і визначимо значення фразеологізму "переливати з пустого в порожнє".
    Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження

    Звідки з'явився вираз «Переливати з пустого в порожнє»?

    Якщо довіряти легендарним джерел, то історія нас цікавить вираження почалася в еллінські освічені часи, коли філософи любили обмінюватися думками з профільних питань, подискутувати на різні теми. В один із днів довелося знаменитому філософу Демокріту почути розмову своїх колег, в якому один ставив безглузді запитання, а другий відповідав йому невлад. Послухав-послухав Демокріт і сказав приблизно таке: "Брати-філософи, а чи не здається вам, що один з вас доїть козла, а інший - підставляє решето?" Нам невідомо, чи був оцінений тонкий гумор великого філософа парочкою, на яку він вилився, але сучасники і нащадки підхопили фразу, зробивши її крилатою.
    Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження

    Порожня балаканина - процес інтернаціональний

    З античних пір закріпилося демокритово вираз для характеристики безпредметних суперечок. А так як любителів поговорити ні про що вистачає в будь-якій країні, то поступово опис безглуздого, з точки зору функціональності, процесу доїння козла в решето, зазнало зміни згідно уявленням кожного народу про безглузде дії. Значення фразеологізму "переливати з пустого в порожнє" співвідносно з французьким висловом "бити шпагою по воді", англійським "бити повітря", італійським "ловити хмари". Якщо вже мова зайшла про іноземних фразеологізмах, варто згадати про труднощі, пов'язані з перекладом російських фразеологізмів на інші мови. При перекладі дуже часто втрачається початковий сенс висловлювання. Так, значення фразеологізму "переливати з пустого в порожнє", на французькому буде приблизно таким: "налити(вилити) вакуум (ніщо) у дупло". Все дотепність від використання синонімів "порожнє" і "порожнє" випарувалося, поступившись місце набору слів, що описують якусь не зовсім зрозуміле дію.
    Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження

    Коротко про синоніми, антонимах та словотвірної ролі

    Суть переливання з пустого в порожнє наочно продемонстрована ведерным тріо на малюнку перед підзаголовком. Природно, що про даремне дії з похвалою ніхто говорити не буде. Тому значення фразеологізму "переливати з пустого в порожнє" - негативне. Вживають це вираз у разі потреби охарактеризувати процес марнослів'я та ведення безпредметних розмов, або коли необхідно дати опис непотрібного справи. Слід зауважити, що переливання з пустого в порожнє, судячи з кількості фразеологізмів-синонімів - поширене явище. Наведемо деякі з них:
  • чесати язиком;
  • розводити тари-бари;
  • товкти воду в ступі;
  • у ліс дрова возити;
  • носити воду решетом;
  • плювати в стелю;
  • плести язиком;
  • розводити теревені.
  • Значення фразеологізму "Переливати з пустого в порожнє". Синонім, історія походження
    Функціонально вираз "переливати з пустого в порожнє" можна замінити і прикметником-синонімом:
  • беззмістовний;
  • пусте;
  • безпідставний;
  • безпредметна.
  • І нарешті, слово, яке народилося завдяки виразу "переливати з пустого в порожнє" - синонім до фразеологізму: пустопорожній. Якщо ж набридло переливати з пустого в порожнє, антонім і процес-антипод "говорити по суті" прийде на допомогу. До антонимам можна так само віднести наступні фразеологізми:
  • сказано - зроблено;
  • сказав - як відрізав;
  • слів на вітер не кидає;
  • тримати слово.
  • Футуристичне

    Чим відрізняється мертва мова від живого? Мертвий незмінний, на відміну від живого. Змінюються епохи, побут, деякі слова забуваються, на зміну їм приходять інші. Тому доводиться іноді поритися в словниках та енциклопедіях для того, щоб зрозуміти, навіщо "бити байдики" і взагалі що це значить, десь в оці зіниця, і чому її треба берегти. Напевно, пройдуть століття, і наші нащадки будуть шукати відповідь на питання: що за звір "пацталом", навіщо чайникам підручники і для якої страви мололи дичину?
    Схожі добрі поради по темі
    Ахінея - це що? Значення слова
    Ахінея - це що? Значення слова
    Деякі слова (незважаючи на частоту їх використання) так і залишаються не зовсім зрозумілими. Одне з таких слів – ахінея. Це слово звучить як іноземне
    Замітати сліди: значення фразеологізму. Приклади вживання
    Замітати сліди: значення фразеологізму. Приклади вживання
    Поширеним виразом є фраза "замітати сліди". Значення фразеологізму дізнаємося з цієї статті.
    Везувій – діючий вулкан або згаслий? Історія, фото
    Везувій – діючий вулкан або згаслий? Історія, фото
    Везувій – діючий вулкан або згаслий? Це питання цікавить багатьох. Але разом з тим цей вулкан має дуже цікаву історію. Його виверження відомі всьому
    Які сполучення слів називаються фразеологізмами? Приклади і види фразеологізмів
    Які сполучення слів називаються фразеологізмами? Приклади і види фразеологізмів
    Фразеологізми починають вивчати наприкінці початкової школи, а продовжують їх вивчення аж до 11 класу. Які сполучення слів називаються
    Фразеологізм "обожнює". Значення і походження вислову
    Фразеологізм "обожнює". Значення і походження вислову
    У шкільній програмі частенько зустрічається вираз "обожнює". Значення, а також походження цього фразеологізму ми розглянемо в даній статті.
    Значення фразеологізму "а скринька просто відкривався", історія його походження
    Значення фразеологізму "а скринька просто відкривався", історія його походження
    У цій статті розглядається крилатий вислів "а скринька просто відкривався", його визначення з різних словників, історія походження і мораль.