Таджикистан - це країна, в якій переплелися традиції різних епох. Починаючи від найдавнішої язичницької, через багатовікове панування ісламу, радянський період і, нарешті, до сучасного світу. Природно, що культурні маркери зберегли на собі в тій чи іншій мірі вплив кожного з цих періодів. У числі іншого, це можна простежити по іменах, про які ми розповімо нижче.
Історія
Таджицькі імена дуже добре показують нам, як протягом століть змінювалася соціальна, релігійна, політична життя країни. Деякі з них походять з східних земель, тоді як інші були привнесені руським, тобто слов'янським впливом. Багато років тиску ісламської релігії призвело до того, що основний корпус місцевих імен був пов'язаний з релігійними поняттями і цінностями цієї релігії.
Структура імен
Як і в багатьох інших культурах, таджицькі імена були часто восполняеми прізвиськами, які найбільш яскраво характеризували людини. Крім того, крім особистих прізвиськ мали ходіння спеціальні слова, які відображали соціальне становище людини.
Вплив СРСР
Але класовий лад і становість суспільства, які існували до революції 1917 року, з приходом Радянської влади були скасовані. Відповідно, всі особливі станові позначення пішли в минуле. Радянізація Таджикистану призвела до того, що таджицькі імена стали активно русифікуватися. Їх структура значно спростилася. Змінилися особливі, автентичні закінчення на догоду російським традиціям. У змішаних сім'ях і зовсім все частіше стали давати дітям не таджицькі імена, а російські або радянські.
Сучасні імена
В даний час населення Таджикистану багато в чому повертається до своїх колишніх, дореволюційних традицій. Це стосується і традицій ім'янаречення, що стоять в тісному зв'язку з релігією. Сьогодні таджицькі імена дівчаток і хлопчиків, це в основному арабські і перські запозичення. Вони красиві, мелодійні, хоча для російського і західного вуха малозрозуміла їх краса і чарівність. Але східна екзотичність з властивими їй переливами все-таки полонить. Крім того, таджицькі імена дівчаток і хлопчиків вкорінені семантично у стародавній, сповненої глибинного сенсу традиції, а тому часто несуть в собі відразу декілька відтінків сенсу. Багато імен, однак, пов'язані з простими людськими якостями. Таджики, як і практично всі люди, які вірять в те, що ім'я наділяє людину особливими властивостями, а тому подібні варіанти завжди були популярні. Приміром, таджицькі імена чоловічі часто відображають поняття сили, мужності, хоробрості, доблесті. А ось жіночі говорять швидше про миловидності, доброту і різних проявах ніжності. Окремі епізоди ім'янаречення пов'язують людину з представниками тваринного і рослинного царств, а іноді і з явищами природи, погодними факторами та іншим. Якщо говорити в цілому, то таджицькі жіночі імена більш абстрактні, тоді як чоловічі відрізняються конкретикою сенсу.

Поділ на чоловічі і жіночі імена
Дуже багато імена в побуті таджиків не розрізняються за родами. Це означає, що їх однаково можуть дати як хлопчикам, так і дівчаткам. Іноді, правда, підлога все-таки розрізняють з допомогою спеціальної додаткової приставки до імені. Наприклад, щоб виділити ім'я як чоловіче, до нього можуть додати частинки «бій», «джон» або «шо». Жіночі ж аналогічно виділяються з допомогою приставок «гул», «мо» і «нісо». Плюс до цього деякі жіночі варіанти мають закінчення «а» на російський манер.
Популярні таджицькі імена
Наступний невеликий перелік включає деякі суто таджицькі імена. Це, зрозуміло, далеко не повний список.
Араш. Це ім'я походить від місцевої міри, якою вимірюють довжину. Відповідно, ім'я корелює з ростом людини при його народженні. Анзур. Перекладається як «незвичайний». Бурон. Близьке за звучанням і за значенням до російського слова «буря». Дарині. Сильно отаджиченное перське ім'я Дарій, яке означає «володар». Диловар. На місцевому діалекті слово, що служить ім'ям, перекладається як «мужній». Істам. Цей варіант слід розуміти як «виживанням». Порсо. Буквальне значення цього імені – «мудрий». Рози. Означає «задоволений». Шахбоз. Якщо перевести на російську мову це ім'я, то вийде приблизно «цар-сокіл». Гулноза. Перекладається як «ніжний квітка». Дилсуз. У таджицькій мові позначає співчуття. Використовується як особисте ім'я. Зулмат. Перекладається, як «темна» або «тьма». Лайло. Означає темноглазую жінку.