У даній статті ми торкнемося такої теми, як імена, що існують серед фінів. Складність і незвичайність місцевої мови призводять до того, що і фінські імена важкочитаємі і розуміються для російськомовних. Цим обумовлюється той факт, що серед населення Росії ці імена не поширені і практично не відомі.
Історія дохристиянських імен
У глибоку давнину в племенах фінів новонароджену дитину могли назвати яким завгодно словом. Найчастіше вони були пов'язані з тим, що оточувало фінів – природою, побутом. Крім того, до імені зазвичай прикріплялося прізвисько, сенс якого полягав у тому, щоб охарактеризувати людину. Наприклад, людину могли називати Йо, то є ніч, або Кету, що означає лось. Особливі прикмети, які були у людини від народження, також могли стати джерелом імені. Нерідко дитину могли назвати, приміром, Рускеа, що перекладається як «рудий». Ще одна область, з якої бралися фінські імена, це почуття. Наприклад, малюка могли наректи іменем Іло, то є радість, або словом Каиватту, яке є обумовленим жадібного людини. Серед інших схожих імен особливо були поширені Лемпи (любов), Тоиво (надія) і Хивяри (ласкаво).
Негативні імена
Але іноді батьки знаходили причини до того, щоб назвати дитину якимось дивним, якщо не страшним іменем. Сьогодні б це сприйняли гострим неприйняттям, але тоді дитину цілком могли наректи іменем Вихатту, що означає ненависний. Якщо дитина погано себе вів, його могли так і наректи – Поганий, що по-фінськи звучить як «Хуоно». Взагалі-то подібного роду імена давали найчастіше не через нелюбов батьків, а з міркувань магічним. Вважалося, що такі імена відводять злі сили. І що, наприклад, дівчинка, названа Ноитой, тобто відьмою, буде, навпаки, добра, благочестива і вихована. З часом, однак, споконвічного значення імен стали приділяти менше уваги. Це пов'язано з тим, що все частіше дітей стали нарікати на честь героїв, родичів, авторитетних людей або міфічних персонажів. В даному випадку на перший план виходила зв'язок дитини саме з особою, на честь якої його називають, а не значення імені.
Імена після християнізації
Фінські імена з приходом християнства поступово стали виходити з ужитку. Церковники категорично не хотіли хрестити (а в хрещення входить та, в числі іншого, церемонія ім'янаречення) дітей давніми язичницькими іменами, щоб не підтримувати зв'язки з дохристиянським минулим. Тому незабаром фінські імена були замінені на грецькі, латинські та єврейські. Але серед місцевого населення не багато з них припали до смаку. І в підсумку утворилася проблема наявності безлічі тезок серед громадян одного міста або села. Тому в побут стали включатися другі і навіть треті імена.
Нова хвиля
Поступово іноземні імена піддавалися переробці і в підсумку набували фінське звучання, звична для місцевих. При цьому нерідко одне ім'я давало початок відразу кількома варіантами. Наприклад, єврейське Іван з часом трансформувалося в Юхо і Юссі. Біблійне ім'я Яків перетворилося в Яакко і так далі. Фінські жіночі імена змінювалися так само, як і чоловічі. Наприклад, Бригіта перетворилася в Пиркко, а Маргарита - в Марьятту. Грецьке ім'я Катерина трансформувалося в Каарину, а єврейське Магдалина – в Леену. Таким чином з'явилися нові фінські імена, які, хоча і відбувалися з чужих культур, все-таки були настільки перероблені, що стали воістину фінськими. І на сьогоднішній день фіни аж ніяк не обмежені їх вибором, а швидше навіть навпаки. У цьому зіграв свою роль і процес реанімації язичницької ономастики, який мав місце близько двохсот років тому. Значення фінських імен, вкорінених в дохристиянському минулому, сьогодні знову дуже високо, тому що, як і багато країн Європи, Фінляндія зараз переживає розквіт неоязичництва.
Правила сучасного ім'янаречення
В наші дні законодавство Фінляндії передбачає, що дитині можуть дати одночасно максимум три імені. Фінські жіночі імена, як і чоловічі, не можуть повторюватися у дітей з однієї сім'ї. Точніше, однакові імена не можуть одночасно бути першими. Сам же список, з якого батьки вибирають відповідний варіант, практично нічим не обмежений. Єдина вимога полягає в тому, щоб обране ім'я було милозвучно з точки зору фінської мови. Тепер розглянемо найбільш популярні фінські імена. Чоловічі варіанти: Матті, Пентті, Тімо, Антті, Карі, Ерккі. А ось серед жіночих лідирують Мар'я, Рітва, Леена, Пиркко, Ганна, Туула, Pirjo і Айно.
Іменини
Визначаючи день іменин, фіни орієнтуються не на день пам'яті святого, як це прийнято в православній церкві, а на дату, зазначену в календарі імен університету Хельсінкі. Це пов'язано з тим, що фіни в основній своїй масі сповідують лютеранство, в якому культ святих не має істотного значення. Тому іменини хоча і святкують, сприймають їх не в контексті вшанування святого покровителя, а як свято імені у власному розумінні слова. Тому, до речі, іменини у Фінляндії святкують практично всі, навіть ті, чиї імена ніяк не відзначені у християнській традиції – їх просто включили в календар і призначили дату.