•  – Викрійка зайця-тільди в натуральну величину: особливості побудови, рекомендації та цікаві ідеї 
  •  – Як зробити Діда Мороза своїми руками: фото, матеріали, цікаві ідеї 
  •  – Габіони своїми руками: покрокова інструкція з фото, особливості та рекомендації 
  •  – Саморобка "Заєць" з капусти: майстер-клас, корисні поради для спільної творчості з дітьми 

Англійські займенники з перекладом

Англійські займенники, як і росіяни, можна розділити на кілька основних підгруп: особові, присвійні, поворотні, займенники непрямих відмінків, вказівні, питальні, заперечні і так далі. Кожна з цих груп буде докладно розглянута в даній статті. А почати слід з найбільшою і часто вживаної категорії.

Особисті займенники

Англійські займенники з перекладом
Особисті займенники в англійській мові, як і в російській, відповідають на питання: "Хто?" і "Що?". Нижче наведено їх повний список. Також доданий переклад на російську мову:

Personal pronouns - особисті займенники



Англійською



Російською



I



Я



You



Ти



He



Він



She



Вона



It



Воно



We



Ми



You



Ви



They



Вони

У реченні ці займенники виконують функцію підлягають. Ось кілька прикладів використання особистих англійських займенників з перекладом:

Приклад



Переклад



I decided to celebrate my bithday with my family.



Я вирішив відсвяткувати день народження зі своєю сім'єю.



Are you busy today?



Ти зайнятий?



She is not in.



Її немає вдома (не вдома).



Is it dangerous?



Воно небезпечне?



They are very cute people of an incredible ввічливості все.



Вони дуже милі, надзвичайно ввічливі люди.

Ця підгрупа англійських займенників мало відрізняється від такої ж у російській мові, за винятком двох наступних моментів:
  • В англійській мові, на відміну від російської, відсутня поділ на ввічливу і фамильярную форми звернення (на "ти" і на "ви"). Займенник you виконує обидві функції.
  • Англійські іменники не бувають жіночого, чоловічого або середнього роду. Тому she - це виключно осіб жіночої статі, he - людина чоловічої статі, а it - все інше, включаючи тварин.
  • Це все, що потрібно знати про особових займенниках в англійській мові. Саме час перейти до наступної категорії.

    Займенники в непрямих відмінках

    Англійські займенники менш змінні, ніж росіяни. Одна їх група відповідає на питання всіх непрямих відмінків: "Кого? Чого?" "Кому? Чому?", "Кого? Що?" "Ким? Чому?", "(Про) кого? (Про) що?". Ось їх повний список з перекладом:




    Займенники в непрямих відмінках



    Англійською



    Російською



    Me



    Мене, мені, мною, (про) мені



    You



    Тебе, тобі, тобою, (про) тобі



    Him



    Його, йому, їм, (про) ньому



    Her



    Її, їй, нею, (про) неї



    It



    Його, йому, їм, (про) ньому



    Us



    Нас, нам, нами, (про) нас



    You



    Вас, вам, вами, (про) вас



    Them



    Їх, їм, ними, (про) них

    У реченні ця група англійських займенників виконує функцію доповнень. Ось кілька прикладів пропозицій з ними:

    Приклад



    Переклад



    My mother sent me a message.



    Моя мама відправила мені повідомлення.



    Should your boss fire you now?



    Твого боса тепер доведеться тебе звільнити?



    Nobody wants to see him at this party!



    Ніхто не хоче бачити його на цій вечірці!



    How do they like us?



    Ми їм сподобалися? (Як вони оцінили нас?)



    It is time to congratulate them.



    Саме час привітати їх.

    Фактично це все, що потрібно знати про займенниках у непрямих відмінках англійською мовою.

    Присвійні займенники

    Англійські займенники з перекладом
    Ця група займенників служить для того, щоб виразити належність предмета кому-небудь або чому-небудь. Вона відповідає на питання "Чий?". Ось повний список присвійних займенників в англійській мові:

    Possessive pronouns - присвійні займенники



    Коли після займенники є іменник



    Коли іменника немає



    Переклад



    My



    Mine



    Мій, моя, моє, мої



    Your



    Yours



    Твій, твоя, твоє, твої



    His



    His



    Його



    Her



    Hers



    Її



    Its



    Its



    Його



    Our



    Ours



    Наш, наша, наше, наші



    Your



    Yours



    Ваш, ваша, ваше, ваші



    Their



    Theirs



    Їх

    Різниця між першою і другою колонкою в тому, чи слід за займенником якесь слово, або пропозицію на ньому обривається. Теоретично цю різницю зрозуміти важко, проте на прикладах вона стає більш ніж зрозумілою. Ось кілька пропозицій, на основі яких можна зрозуміти це правило:

    Приклад



    Переклад



    This is your book, but that is mine.



    Це твоя книга, а то - моя.



    He will invite his friends, and his wife will invite hers.



    Він запросить своїх (його) друзів, а його дружина - своїх (її).



    Кожен любить their cute couple, but nobody loves ours.



    Всі люблять їх милу парочку, але ніхто не любить нашу.



    My manservant will take my luggage. Should I order to take yours too?



    Мій дворецький забере мій багаж. Мені варто наказати забрати і твій теж?



    Guess, which of these cars is mine!



    Вгадай, яка з цих машин - моя!

    В цілому це все, що потрібно знати про присвійних англійських займенниках.

    Зворотні займенники

    Англійські займенники з перекладом
    Як і в російській мові, в англійській часто виникає необхідність сказати, що предмет вчиняє дію над самим собою. Ось список займенників, які для цього необхідно використовувати:

    Reflexive pronouns - зворотні займенники



    Myself



    Себе, собі, собою, (про) собі сам.



    Yourself



    Himself



    Herself



    Itself



    Ourselves



    Yourselves



    Themselves

    На відміну від зворотних займенників в українській мові, їх англійські аналоги мають дещо інше призначення. Зрозуміло, з їх допомогою також можна сказати, наприклад, таке:
  • Він дивиться в дзеркало і бачить себе - He looks at the mirror and see himself.
  • Однак набагато частіше дані займенники використовуються, щоб підкреслити важливість діючої особи, у значенні "сам".

    Приклад



    Переклад



    Mister President himself shook my hand!



    Сам президент тиснув мені руку!



    I myself designed this room.



    Я сам розробляв дизайн цієї кімнати.



    My brother is a good friend with the owner of this shop himsef, so we can probably get a reduction.



    Мій брат - добрий друг самого господаря цього магазину, так що ми, можливо, можемо розраховувати на знижку.



    He himself and his wife were working at this project.



    Над цим проектом працював він сам і його дружина.



    Has you yourself invented it?



    Ти сам це вигадав?

    Ще один момент, який необхідно засвоїти: стійкі вирази російською мовою, які використовуються в сполученні з займенником "себе". Зокрема, вираз "відчувати себе", яке новачки часто калькировано перекладають як feel oneself. На самому справі правильний переклад буде виглядати так:
  • Я відчуваю себе погано - I feel bad.
  • Я відчуваю себе добре - I feel good.
  • Oneself (myself/yourself/himself/etc) в даному контексті використовується тільки в поєднанні з герундием. Наприклад:
  • Я відчуваю, як засинаю - I feel myself falling asleep.
  • Вона відчуває, як закохується - She feels herself falling in love.
  • Якщо не брати до уваги численні ідіоми та фразові дієслова, це все, що потрібно знати про зворотних займенниках.

    Вказівні

    Англійські займенники з перекладом
    Вказівних займенників в англійській мові всього чотири, і розібратися в них досить легко, якщо поглянути на цю таблицю:





    Предмет знаходиться близько.



    Предмет знаходиться далеко.



    Предмет один



    This - цей



    That - той



    Предметів багато.



    These - ці



    Those - ті

    Ось кілька прикладів використання цих займенників:

    Приклад



    Переклад



    I like this song!



    Мені подобається ця пісня!



    What do you think about these guys?



    Що ти думаєш про цих хлопців?



    She doesn't like to recall that accident.



    Вона не любить згадувати той випадок.



    Those people seemed to be disappointed, they definetely didn't enjoy the meeting.



    Ті люди здавалися розчарованими, вони безумовно не отримали задоволення від зустрічі.

    Вказівні займенники в англійській мові прості. Тепер саме час перейти до наступної категорії.

    Негативні займенники

    Англійські займенники з перекладом
    В англійській мові, на відміну від російської, подвійне заперечення означає згоду, так що для побудови негативних пропозицій використовуються дієслова з часткою not, або відповідні займенники. Ось їх список:
  • No one /none - ні, ніхто, ніщо.
  • Nobody - ніхто.
  • Нічого - нічого.
  • Neither nor - ні , ні .
  • У пропозиція їх можна включити, наприклад, наступним чином:
  • Nothing happened - нічого не сталося.
  • None is here - тут нікого немає.
  • I like neither him not his girlfriend! - Мені не подобається ні він, ні його подружка!
  • Питальні займенники

    Англійські займенники з перекладом
    Функції англійських питальних займенників не відрізняються від російських. Ось список цих займенників:
  • Who - хто.
  • Whom - кого, кому, ким.
  • Where - де.
  • When - коли.
  • What - що, який, котрий.
  • How - як.
  • How much - скільки.
  • Why - чому.
  • У реченні їх можна використати, наприклад, наступним чином:
  • Who is this man? Why he is here? Where sis he come from? - Хто цей чоловік? Чому він тут? Звідки він прийшов?
  • How much does it cost? - Скільки це коштує?/У скільки це мені обійдеться?
  • Невизначені займенники в стверджувальних реченнях

    В англійській мові в стверджувальних реченнях невизначені займенники утворюються з допомогою приставки some. Наприклад:
  • Someone - хтось, хто-небудь, щось, що-небудь.
  • Somebody - хтось, хто-небудь (живе).
  • Something - щось, що-небудь (неживе).
  • Somewhen - колись, коли-небудь.
  • Десь - десь, де-небудь.
  • Somehow - як, як-небудь.
  • Ось кілька прикладів того, як можна використовувати ці займенники в пропозиціях:
  • I remember puting the key in my back pocket, but I lost it somehow! - Я пам'ятаю, як поклав ключі у задню кишеню, але якимось чином примудрився втратити їх!
  • We should definetely meet somewhen - Ми точно повинні коли-небудь зустрітися.
  • Somebody was here when I came in - Хто тут був, коли я увійшов.
  • Невизначені займенники в негативних і питальних реченнях

    Щоб висловити заперечення або питання, використовуються займенники, утворені за допомогою приставки any. Ось деякі з них:
  • Хто - хто завгодно, що завгодно.
  • Anybody - хто завгодно (живе).
  • Anything - що завгодно (неживе).
  • Anywhen - коли завгодно.
  • Anywhere - де завгодно.
  • Anyhow - як завгодно.
  • У реченні їх можна використовувати, як приклад, одним із таких способів:
  • Is anybody here? - Тут хтось є?
  • Did anything happen? - Щось сталося?
  • I don't know anybody who loves this song, that is why I think that it is underrated - Я не знаю нікого, хто любив би цю пісню, ось чому я думаю, що вона недооцінена.
  • Are you really ready to meet me anywhen? - Ти справді готовий зустріти мене коли завгодно?
  • Англійські займенники з перекладом
    • Коментують
    • Сьогодні
    • Читають